東京大学言語学研究室の大学院博士課程の専門科目問題の 2021-3 は、後置形容詞が縮約関係節だと考えられることを論じる Cinque (2010) の一節を読解させる英語学の問題です。言語学の前提知識はほとんど必要なく、かつ英語の勉強にもなるので非常に教育的で面白い問題となっています。
間違いや不適切な点があれば、コメント欄やお問い合わせフォーム、Twitter の DM などでぜひご教示ください。
問題
次の英文を読んで、下の設問 (a) (b) に答えなさい。
Postnominal1) adjectives in English are argued to be reduced relative clauses. Evidence for this conclusion comes from the fact that whenever an adjective can be found both prenominally and postnominally, with different properties, the postnominal one invariably shows a behavior identical to that of the corresponding predicative adjective inside a restrictive relative clause. As noted above, the prenominal1) position of possible in (1a) is ambiguous between a modal reading (roughly equivalent to ‘potential’) and a reduced relative clause reading with Antecedent Contained Deletion2) (roughly paraphrasable as ‘every candidate that it was possible for her to interview’).
The postnominal position (1b) instead only retains the reduced relative clause reading with Antecedent Contained Deletion, equivalent to the corresponding relative clause containing the adjective in predicate position (1c):
(1)
- Mary interviewed every possible candidate
- Mary interviewed every candidate possible
- Mary interviewed every candidate that it was possible for her to interview
(2a, b) is another well-known minimal pair. Prenominal present only has a temporal reading, while postnominal present only has a locative reading. The corresponding relative clause with present in predicate position (2c) only has the reading of postnominal present: the locative one.
(2)
- the present editors
- the editors present
- the editors who are/were present
The pair (3a, b) represents an adjectival doublet. One of the two (live) can only be found in prenominal position, and the other (alive) only in postnominal position. The only form possible in the predicate position of the corresponding relative clause (3c) is the ‘postnominal’ alive.
(3)
- the live/*alive animals
- the animals *live/alive
- the animals that are *live/alive
The systematic identity in behavior between adjectives in postnominal position and the same adjectives in the predicate position of a relative clause becomes understandable if the former are actually nothing other than reduced relative clauses.
1)postnominal「名詞の後ろの」 prenominal「名詞の前の」
2)Antecedent Contained Deletion「先行詞内削除(例えば John will read every book that Mary will. のように、関係節内で省略されている動詞句中の目的語がその関係節の先行詞であるような省略現象)」
(a) 本文中の例文 (1a) と (1b) はどのように意味が異なるのか。本文に即して述べなさい。
(b) 筆者は、後置される形容詞がなぜ関係節の短縮されたものと考えるのか。本文の議論を踏まえて述べなさい。
(a)
例文 (1a) Mary interviewed every possible candidate. は「メアリーは候補者となりうるすべての人と面接をした」という(「可能」に概ね対応する)様相読みと「メアリーは(彼女にとって)面接できるすべての候補者と面接をした」という先行詞内削除を伴った縮約関係節読みの二つの解釈ができるが、例文 (1b) Mary interviewed every candidate possible. は後者の解釈しかできない。
(b)
例文 (1, 2) により、前置も後置も可能な形容詞が後置される場合は、前置される場合と意味上の性質が一致するとは限らないが、制限的関係節内の叙述形容詞として用いられる場合とは常に一致する。例文 (3) により、制限的関係節内の叙述形容詞の位置には、前置のみ可能な形容詞は出現できないが、後置のみ可能な形容詞は出現でき、この分布上の差異は意味的に説明することができない。以上の現象を説明する仮説として、先行詞内削除によって意味や分布は変化しないという暗黙の前提の下で、筆者は後置形容詞を先行詞内削除によって制限的関係節が縮約したものと考える。