ドイツ語

岩波文庫『不完全性定理』の誤訳……?

問題 以下は、Kurt Gödel が 1931 年に出版した論文 Über formal unentscheidbare Sätze der Principia mathematica und verwandter Systeme I の第三段落です(ただし、ゲーデル全集を底本としたうえで、いくつかの致命的な誤植を修正してあります)。下線…

医学の要旨

ドイツ語は(今ちょうど近くに Hamburger Ausgabe を借りれそうな場所がないので)Project Gutenberg を、日本語訳は青空文庫の森鷗外訳を底本にし、訳注として高橋義孝『ファウスト集注 ゲーテ『ファウスト』第一部・第二部注解』と新潮文庫をメモしておい…

「精神病は脳病である」?

ドイツの神経・精神医学者グリージンガー Griesinger は「精神病は脳病である」という言葉で有名ですが、本当にそう言ったのか検証することにしました。Griesinger, W. (1845). Die Pathologie und Therapie der psychischen Krankheiten. Krabbe. の冒頭で…